Agence de traduction spécialisée dans la traduction technique

Très présente depuis une dizaine d’années, l’entreprise de traduction Anyword, réputée pour son professionnalisme, s’occupe de la retranscription en langue étrangère de divers dossiers, que l’on parle de tutoriels comme de comptes rendus, entre autres. L’objectif est d’offrir un résultat très soigné, aussi les spécialistes avec qui œuvre notre enseigne, établis un peu partout sur le globe, retranscrivent tout dans leur langue d’origine.

Rompus à ce style d’exercices depuis plus de 5 ans, tous nos collaborateurs sont de vraies pointures: certaines requêtes spécialisées demandent parfois une solide capacité d’adaptation, mais également d’habitude… Cela paraît évident, une convention d’embauche ne va clairement pas demander les mêmes prédispositions que pour transposer un texte législatif, aussi chaque traducteur aura forcément son propre secteur de compétence particulier. Les demandes des clients seront remises aux responsables de l’agence, lesquels étudient chaque document transmis, préparent le chantier au mieux, déterminent un prix pour la traduction technique voulue, divisent le travail entre plusieurs personnes, ils font l’intermédiaire entre les traducteurs régulièrement, ensuite, après examen du produit terminé, le remettent au destinataire dès que tout semble au point.

Quantité d’industries et agences de grosse ou moyenne taille ont recours à www.anyword.fr: la Cite des sciences, La Redoute, ou bien Pandorafilms, Nestlé Nespresso sa, Saint-Gobain, et bien d’autres. Car nous traduisons au quotidien toute sorte de textes, qu’il s’agisse de notices médicales, de bilans annuels, de websites d’entreprise, de contrats, de brochures, de diplômes… L’équipe d’Anyword répondra prestement à toutes vos questions afin de délivrer un devis traduction personnalisé convenant en tout point à votre projet spécifique.

Les commentaires sont fermés